Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.authorTugay, Umut
dc.contributor.authorTugay, Nazan
dc.contributor.authorGelecek, Nihal
dc.contributor.authorOzkan, Mustafa
dc.date.accessioned2020-11-20T16:33:28Z
dc.date.available2020-11-20T16:33:28Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.issn0936-8051
dc.identifier.issn1434-3916
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.1007/s00402-010-1242-9
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12809/4386
dc.descriptionWOS: 000289559700017en_US
dc.descriptionPubMed ID: 21191606en_US
dc.description.abstractThe Oxford Shoulder Score (OSS) is a questionnaire developed to evaluate patients with certain shoulder problems. This study aimed to translate and culturally adapt a Turkish version of the OSS and validate its use for assessing Turkish patients with shoulder pathology. OSS was translated and culturally adapted according to the guidelines in the literature. Eighty-four patients (mean age 49.26 +/- A 11.92 years) with shoulder problems participated. Patients completed the Turkish OSS, the Short Form 36 (SF-36), and the Shoulder Pain and Disability Index (SPADI). Internal consistency was tested using Cronbach alpha coefficient. Reproducibility was assessed by asking patients to complete another OSS 48 h after the first test. Correlation between the total results of both tests was determined by the Pearson correlation coefficient and ICC. Validity was assessed by calculating the Pearson correlation coefficient between the OSS and SPADI and SF-36 scores. Floor and ceiling effects were analyzed. The internal consistency was high (Cronbach's alpha 0.92). The reproducibility tested by two different methods showed no significant difference. Correlation between the OSS and SPADI and SF-36 physical component summary score were -0.7, and 0.6, respectively (p < 0.001). There was no floor or ceiling effect in total OSS score. The Turkish version of the OSS proved to be valid, reliable and reproducible instrument as demonstrated by high Cronbach alpha and Pearson Correlation Coefficients. The application and evaluation of the instrument was feasible and minimally time consuming for use in clinical trials in Turkish-speaking patients with shoulder problems.en_US
dc.item-language.isoengen_US
dc.publisherSpringeren_US
dc.item-rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccessen_US
dc.subjectOxford Shoulder Scoreen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.subjectValidationen_US
dc.subjectReliabilityen_US
dc.subjectFunctional Statusen_US
dc.subjectQuestionnairesen_US
dc.titleOxford Shoulder Score: cross-cultural adaptation and validation of the Turkish versionen_US
dc.item-typearticleen_US
dc.contributor.departmenten_US
dc.contributor.departmentTemp[Tugay, Umut] Mugla Cosku Private Educ & Rehabil Ctr, Mugla, Turkey -- [Tugay, Nazan] Mugla Univ, Mugla Sch Hlth Sci, Dept Physiotherapy & Rehabil, Mugla, Turkey -- [Gelecek, Nihal] Dokuz Eylul Univ, Sch Phys Therapy & Rehabil, Izmir, Turkey -- [Ozkan, Mustafa] Dokuz Eylul Univ, Fac Med, Dept Orthopaed & Traumatol, Izmir, Turkeyen_US
dc.identifier.doi10.1007/s00402-010-1242-9
dc.identifier.volume131en_US
dc.identifier.issue5en_US
dc.identifier.startpage687en_US
dc.identifier.endpage694en_US
dc.relation.journalArchives of Orthopaedic and Trauma Surgeryen_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US


Bu öğenin dosyaları:

DosyalarBoyutBiçimGöster

Bu öğe ile ilişkili dosya yok.

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster